Marquis Cha-Cha

Lyrics

(1)

Marquis Cha-Cha!

He can never go home
He can never go home

Notes

 
 
 
 

SaveSave

Comments (27)

dannyno
  • 1. dannyno | 02/03/2014
Weirdly, this text misses out the very first line of the song. Just before "He can never go home", MES declaims "Marquis Cha-cha!"

Dan
dannyno
  • 2. dannyno | 02/03/2014
And I'm hearing "Brit in a bar", not "the bar"

Dan
dannyno
  • 3. dannyno | 02/03/2014
I'm also hearing (and despite the Orange lyrics book in some cases):

"Now, his show", not "Now here is his show"

"Hey, you people back over there", not "Hey you people over there"

"Has been theirs for years", not "It has been..."

"Heard talk about by chance" not "I heard"

"Educated kids know what they're on about" not "You educated kids know what you're on about", which changes the meaning somewhat.

"Hear rosso-rossos" or even "Hey rosso-rossos" not "I hear rosso-rosso". Should rosso-rossos be rosso-rosso's even. Like, he means "Rosso-rosso is over there"? or "Hello you rosso-rossos over there"? Anyway, it's definitely not "I hear".

And then, "and you have cha-cha clubs". I'm not so sure it sounds like "clubs". Could just be "And you have have cha-cha-chas". I've listened back several times and I'm not sure.

And then the next line, rendered here as "You should hear the rosso-rosso stuff". I don't think it's that at all. I can't make it out though.

Then around "There's a bayonet beside my head" the music goes darker and harder, and after "annex" there's an echo'd scream of "No!" which should be recorded here.

After the last "Marquis cha cha" here, you need the following:

"He can never go home
He can never go home
He can never go home
He can never go home
He can never go home
He can never go home
He can never go home
He can never go home

Marquis Cha-Cha

He can never go home

The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso
The scourge of rosso-rosso"

I can't hear "He never did go home" anywhere in the song.

Dan
bzfgt
  • 4. bzfgt | 11/03/2014
Yes to most of that. I wouldn't usually put a repeated line in that many times, but I'm tired and I just cut and pasted yours at the end. I hope you counted right...
dannyno
  • 5. dannyno | 06/06/2014
The name "Hernandez Fiendish" has been bothering me for years, always felt I'd heard it somewhere before.

I finally figured it out.

It reminds me of Leo Baxendale's comic character Grimly Feendish. http://en.wikipedia.org/wiki/Grimly_Feendish

I wouldn't be suprised if it's a deliberate call-back to that.
dannyno
  • 6. dannyno | 06/06/2014
"And you have cha-cha clubs"

There was a Cha Cha Club in London, behind Charing Cross Station. It was very trendy.
bzfgt
  • 7. bzfgt | 15/06/2014
Got any info on that? I could only find it in a bio of an artist named Stephen Willats which implies that the club was only open for a few months, and doesn't say exactly when:

Willats later met the main protagonists of the Cha Cha Club, Scarlet and Michael, by chance in the studio of a friend he was also working with. They introduced him to the matt-black painted railway arches in Hungerford Lane below Charing Cross station where on one night per week they operated a club with a strict admission policy typified by Scarlet's question ‘Are you good enough for the Cha Cha?’. Willats recalls this as a particularly exciting moment in the punk movement's establishment of its own cultural boundaries. Several such clubs existed; the Cha Cha was among the most well known and its visitors included George O'Dowd (Boy George, the leader of the popular music group, Culture Club). The club was observed in operation over several months, virtually its whole life. Willats began fearfully, sitting in the corner and observing, continued by explaining and then photographing the participants and completed the work by collecting the debris from the floor and taking it back to his studio.
Mark
  • 8. Mark | 16/06/2014
"Cha-Cha" is a play on "Thatcher", too?
Adam O
  • 9. Adam O | 23/06/2014
Great site! I always heard the line in the second verse as follows: "The generals have many enemies/And they're my single out/What does this concern me about?" , implying that the generals are the only ones that can save him, but why should he worry? Foreshadowing, maybe?
Adam O
  • 10. Adam O | 23/06/2014
Sorry, should have been "What does it concern me about?" for the last line....
bzfgt
  • 11. bzfgt | 24/06/2014
Mark: Maybe, I gave it a mention up top.

Adam: that would make sense, but two things keep me from adopting it: 1. I hear "them I single out" on repeated listens, although admittedly it could be hard to tell the difference with MES's accent; and 2. the orange lyrics book has the line as it is above. The lyrics books often vary from the words as sung, but these two factors, along with the fact that this line also makes sense--he singles them out on his program for criticism or whatever--makes me loath to change the transcription.
curtis e. winter
  • 12. curtis e. winter | 19/04/2015
I always thought that the line "You should hear the rosso-rosso stuff" was "you can hear a real rasta sound system". It doesn't seem to fit perfectly in the meaning of the song, but (knowing hardly anything about reggae etc) I initially heard those words without knowing what a "sound system" means in the Jamaican context...
dannyno
  • 13. dannyno | 17/01/2016
"Red Rosso" was the nickname of the militant Rossington Colliery, South Yorkshire:

http://www.theguardian.com/business/2007/may/31/3

This may or may not be remotely relevant.
Sumsiadad
  • 14. Sumsiadad | 25/01/2016
You know your radio has been jammed
Heard talk about by chance
Educated kids know what they're on about


This is a reference to the then current BBC Radio 1 show, Talkabout, which travelled round the UK to schools and colleges allowing young people to discuss current affairs. But you should know all this because it's also mentioned in the song "Fortress"!
bzfgt
  • 15. bzfgt | 12/03/2016
Hey, do you have references or information? I can't find any real info on "Talkabout" via Google, and I'm American, I never heard of these type of things (the main reason I started this site).

Fortress: are you saying that's what went on in CH-101103340281? Talkabout was filmed there, or somewhere that this looks like it's alluding to anyway? I need more!
bzfgt
  • 16. bzfgt | 12/03/2016
Oops, sorry, I do already have that in the Fortress notes, I went and did CTRL-F but the page must not have been loaded yet, so I thought I didn't have it.
cupboards
  • 17. cupboards | 01/03/2017
in the part about the bar, he says "briton at a bar" i say this without the song on
bzfgt
  • 18. bzfgt (link) | 03/03/2017
It's ambiguous whether he says that or stumbles a little but I put it in, it's as likely as not you're right. Definitely not "at" though.
bzfgt
  • 19. bzfgt (link) | 03/03/2017
I'd like to hear other opinions if anyone thinks this is important, for instance Dan with the concordance. My ears are less reliable than most and cupboards isn't even listening to it right now.
dannyno
  • 20. dannyno | 04/03/2017
I've got it as "Brit in a bar" in my concordance at the moment. There is a catch in there though which could be heard as "Briton in a bar." I've listened to all the versions I have and he seems to sing it that way each time. So I don't know, it's unclear.
bzfgt
  • 21. bzfgt (link) | 19/03/2017
I'm not sure but I'm frightened of what cupboard may do if I cross him. Sorry about the concordance issues, I probably undercut you several times a month.
dannyno
  • 22. dannyno | 19/03/2017
Sometimes we can have consensus, but at the end of the day we have to do what we each think is right.
bzfgt
  • 23. bzfgt (link) | 23/03/2017
Maybe but if you think you hear something different always point it out because my own ears are not in the upper tier of ears around here.
Dr X O'Skeleton
  • 24. Dr X O'Skeleton | 17/05/2017
I'm from a town called Mmm... Marquis Cha-Cha!
The Jam's Town Called Malice was topping the charts around the time RTL was released, iirc
dannyno
  • 25. dannyno | 17/05/2017
Comment #24.

Incorrect. "Town Called Malice" was released on 29 January 1982 and was #1 for three weeks from February. "Room To Live" was released 27 September 1982, and this song debuted in Australia in July 1982.

I would think it's an avoidance of saying "Manchester", but it's not impossible there's a double reference.

Don't know if the line was sung like that from the start: "Town Called Malice" refers to "Town Called Alice", which of course is Australian.
bzfgt
  • 26. bzfgt (link) | 18/05/2017
Yeah, and there's "Town Called Crappy" too
https://sites.google.com/site/reformationposttpm/fall-tracks/town-called-crappy-aka-don-t-like-maggie
dannyno
  • 27. dannyno | 12/08/2017
Similarity to Iggy & The Stooges' "She Creatures of Hollywood Hills" noted in "The Biggest Library Yet", issue #18, January 2000, p6, article entitled "Notebooks Out", by Rob Waite.

Add a comment

You're using an AdBlock like software. Disable it to allow submit.