Mexico Wax Solvent



This is an extension of George - Mexico (2)
And I tell you this, I tell you this
It is Aqua Rosa
Aqua Rosa
Aqua Rosa (3)

The holy broke and the hanging thirties ex-pat is owned on Quality Street (4)

There goes old Gillio
There goes that Yorkie
There goes old Archibald Yates (5)


X is the third, consonant (6)
They love their government in Mexico
Winner of Britain's lowest prices

Trimidine is kicking in
And the barbituates are kicking in (7)
It's the winner of Britain's lowest prices
I dont make rice with screwdrivers
Or fried chicken with a trowel
Where's the bus huh-ho?
Hand me a wrench or sachet of sick
In this marvellous empire
It is winner of Britain's lowest Empire
And the lowest prices is Mexico

Clicky shoulders make me wince
And 12 year old doctor
A fresh faced physician (8)
Gives a note based on lies
So I don't have to stand at a door
Staring at ug people and mothers

Extramentally drawn
Double placard draw

I know it was my Aqua Rosa
I know it was my Aqua Rosa
I know it was my Aqua Rosa
I, I know it was my Aqua Rosa

I know it was
Surely again, look
In Mexico
For an obtuse Yates
And a burnt lid
Just want a yellow limo
I know
Maggie would have too strong government to know (9)
Got me in the taxi, Mark
Always want to mute the infant here
He isn't here
He isn't here
He promised me
I don't make chicken with rice screwdrivers
I don't blind people with a trowel
With some Bisto (10)
Hand me a wrench
On a sloppy seat
I'm in Mexico
I'm in...


1. The title of this song from 2010's Your Future Our Clutter alludes to the title of the previous album, Imperial Wax Solvent from 2008. According to MES:

Cumming: There seems to be a crossover between LPs – you have the track "Mexico Wax Solvent". Is that picking up from Imperial Wax Solvent?
MES: Well, I like to do that. It’s a bit of a joke, that. I wouldn’t have put that on the LP, but the record company liked it and the producer liked it so I thought okay. It’s nice, isn’t it? I would’ve taken it off because of the Mexico thing, the Mexican flu thing. Looks like I’m trying to make an LP out of all these things.
Cumming: Swine flu.
MES: [Laughter] Yeah. It’s not about that at all. It’s about expats really. Do you know this? After Spain, Mexico is the next place for retirement expats. Spain is getting too crowded. I think I’ve been there. On a cruise. Yeah, yeah. I went to Cancún on a cruise once, an American cruise. I’ve always got on very well with Mexicans, in America. We’ve got a big following of them over there, in Frisco.

Illness is a prevalent theme on Your Future Our Clutter, hence the compunction about swine flu. 
Solvent may be added to wax when coating wood and also, closer to MES's experience no doubt, to dissolve wax deposits on denture molds.
2. Is "George" here a metonym for England, i.e. king George? In that case, it could be a reference to the ex-pat community (see note 1). On the other hand, the music is composed by Peter Greenway, whom MES dubs "Cowboy George" elsewhere on the album, and MES often identifies a song's author in the title or lyrics (some examples are "Craigness," "Stephen Song," "Clasp Hands," and "Jim's 'The Fall'").
3. "Aqua rosa" means "pink water," but not in Spanish, or, with the above spelling, any other language--the closest would be Italian, which has 'acqua rosa'. Of course, we don't know how MES spells the phrase, but Italian seems unlikely here; with the spelling aqua rosa, the term is a Latin-Spanish hybrid (or Latin-Italian, of course). According to Leon Massey, "My dad had a knee replacement on the NHS in 2012. Imagine my surprise when the bottle of water at his bedside was labelled 'aqua rosa'!" I haven't been able to find any information on this brand of water. Mike Hardy points out that this may also be an allusion to blood.
4. Quality Street is the name of candies produced by Nestlé in Britain, as well as the name of a 1937 movie starring Katherine Hepburn and Franchot Tone, a remake of a 1927 silent movie that was itself an adaptation of a play of the same name; a Spanish (not Mexican, unfortunately) version appeared on TV in 1980. None of these seem to have much to do with the song. There was also a gang in 1960s-70s Manchester called "The Quality Street Gang," which was apparently either a criminal gang or else merely a social club most of whose members had criminal records (the gang was never actually connected to any definite criminal activity).  Several streets in Britain bear the name, although none appear in MES's bailiwick--but there is one in Edinburgh, where he lived for a time
5. Ginio (which is closer to "Gillio") and Yates (or "Yeats"), along with other "ex-pats," also appear in "O.F.Y.C. Showcase":
There goes old Giles
There goes Archibald
There goes old Yates, there
There goes that Yankee who gets ex-pats to go on Quality Street

"Go on Quality Street" sounds like a reference to a TV show; at least, it seems unlikely to refer to a candy, a movie, a gang, or an actual street.
According to enframed1954 on the Fall online forum:
Archibold Yates from "Mexico Wax Solvent" could be a reference to Archimboldi in Roberto Bolaño's 2666

In the book Archimboldi is an ex-pat (from Germany) who lives near the maquiladoras, where cheap stuff is made ("Where are Britian's lowest prices"). "Aqua Rosa" could refer to water bloodied rivers, or cheap perfume.
6. 'E,' of course, is not a consonant; thus, I added a comma to the Lyrics Parade's "X is the third consonant," but this could be totally unjustified.
7. Trimidine is an anti-microbial drug used to treat urinary tract infections, although it is mostly given to animals.  Barbiturates are central nervous system depressants that are used in the treatment of pain, but are now mostly used as a general anaesthetic because of the high risk of overdose. Many of the album's lyrics deal, in one way or another, with MES's 2009 stay in a hospital after breaking his leg. 
Hull comments:
"In the Village radio session version, MES sings; the Tramadol's kicking in and the barbituates are kicking in!
In Mexico you can get tramadol over the counter and lot's of other prescription drugs fairly cheap. Maybe this is why the 'expats' like it there and maybe this is why MES went there?"
8. MES's "physician" has even Doogie Howser beat by two years, if we take the age estimate literally.
9. "Maggie" = Margaret Thatcher.  
10. "Bisto" is a British food brand that is primarily known for making instant gravy.  

Comments (23)

  • 1. John | 01/08/2013
You left out the last line. Some folks hear it as "I'm invincible", but I think it's clear that he's saying "I'm in Mexico. I'm in..."
  • 2. Ryan | 02/08/2013
Archibald Yates is a guy who works in set design the Film industry. Also i believe it is 'X is the 3rd consulate of Mexico'. 'x' usually referring to a person who has had there identity removed for legal or safety reasons. Not sure why you changed 'X' to 'E' in your explanation of (6). It would also explain why he refers to the government in the next sentence.
  • 3. policetruck | 05/09/2013
In the word Mexico the third letter is x which is also a consonant.
  • 4. policetruck | 05/09/2013
It may be tramadol kicking in. A pain killer much used the same as codeine.
Joseph Mullaney
  • 5. Joseph Mullaney | 17/03/2014
It sounds more like `Gillio' than Ginio on this song, as opposed to in OFYC Showcase where it's definitely Ginio.

I don't think it's Trimidine, the last consonant sounds like an l. So it could be a mangling of Tramadol.

It's `winner of Britain's lowest prices' rather than `where are...'.

Doesn't sound like `bus depot' to me. I think it's a deliberate mispronunciation of `Bisto'.

It's definitely not `such a object'. Sounds like `sachet of' but I can't make the last word out.

I hear `corridors' rather than `government'.

I don't think it's `the infant here', should just be `he isn't here'.

And the last line should be indeed be `I'm in Mexico, I'm in'. Nothing to do with vegetables.
  • 6. bzfgt | 08/04/2014
I went with some of that, Joseph. It still sounds like "Trimidine" to me. These lyrics are nothing but confusing to me, both what they are and what they mean...
  • 7. MikeHardy | 24/02/2015
I take aqua rosa as a reference to blood. Red/pink water
Leon Massey
  • 8. Leon Massey (link) | 25/03/2015
My dad had a knee replacement on the nhs in 2012. Imagine my surprise when the bottle of water at his bedside was labelled 'aqua rosa'!
  • 9. SDK | 07/11/2016
Am I the only one who thinks he is saying "Make it Go" instead of "Mexico" for the majority of the song? That's sure what it sounds like.
  • 10. bzfgt | 19/11/2016
SDK, I always took him to be aping the Mexican Spanish pronounciation, which is "Meh-Hi-Coe."
  • 11. bzfgt | 19/11/2016
Thanks, Leon, I just deleted all the other nonsense in my note, so I hope you're right or it's back to the drawing board...
Mike Hardy
  • 12. Mike Hardy | 22/03/2018
I also hear bus DEPOT instead of uh oh
  • 13. bzfgt (link) | 31/03/2018
I made it "huh-ho" which is exactly what I hear. I cannot get a 'd' out of that.

Nobody noticed "barbiturates" was spelled wrong for 5 years....doubtless a legacy from the Lyrics Parade.
  • 14. dannyno | 17/12/2018
MES quoted in note #1:

I went to Cancún on a cruise once, an American cruise.

This is probably the cruise that inspired Cruiser's Creek. That particular cruise was L.A. to Acapulco, according to Brix (the cruise continued beyond Acapulco, but Brix's family only booked the first week rather than the full cruise which took in the Panama Canal etc).

So either MES is confusing Acapulco and Cancún or they stayed in Mexico at the end of the cruise and ended up over in Cancún. Or Brix is misremembering.

Martin Peters
  • 15. Martin Peters | 30/09/2019
In the East Village Radio session version of the song MES sings "bus queue". Not a great contrtibution to Fall facts, I know!
  • 16. Huli | 02/10/2019
In the Village radio session version, MES sings; the Tramadol's kicking in and the barbituates are kicking in!
In Mexico you can get tramadol over the counter and lot's of other prescription drugs fairly cheap. Maybe this is why the 'expats' like it there and maybe this is why MES went there?
  • 17. bzfgt (link) | 06/10/2019
Excellent point, Hull!
Ian Forth
  • 18. Ian Forth (link) | 16/01/2020
In a startling example of precognition the excellent child actor who plays the main character's best friend in Jojo Rabbit is called Archibald Yates.
  • 19. Gerry | 14/02/2020
I'm hearing 'or sachet of sick' instead of 'or such a object'.
  • 20. bzfgt (link) | 14/03/2020
"Sachet of" definitely, I am not 100% sure of "sick" but that's as close as we've come, if not
  • 21. nutterwain | 04/05/2020
I think it is:

'Where's the busto'

As it is the third thing to get wrong after screwdrivers and trowels due to tramadol/barbiturate use remedied at the end of the song with the correct pronunciation where the true light of ex-pats are revealed
  • 22. bzfgt (link) | 14/06/2020
What is busto?
  • 23. Nutterwain | 22/06/2020
He means to say 'bisto' as in gravy granules

Add a comment